
♨❈🔅
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力冠亚网址,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
❢(撰稿:夏亮聪)习近平在甘肃兰州市考察调研
2026/02/14屈骅菊⛙

心动的信号
2026/02/14鲍美妹🕍

视频党报进社区|手工月饼、剪纸创作、绒花展示,安慧里举办中秋系列活动
2026/02/14胡奇阅🔹

04版要闻 - 持续推进全球发展倡议走深走实
2026/02/14魏凝秀☠

国航中英航线6月再增班
2026/02/14房富兴🔱

美众议院外交委员会就阿富汗撤军问题传唤布林肯
2026/02/13庄纪寒🔧

中国酒出海周报丨白酒和葡萄酒借旅游出海;海关助力青啤龙年限定款登陆多国;欧盟修订酒饮添加剂规定
2026/02/13闵志贞⚳

新华社快讯:初步计票结果显示,斯里兰卡国家人民力量党领导人迪萨纳亚克赢得总统选举
2026/02/13陆思光r

震惊日本的22秒里发生了什么
2026/02/12宋翠影u

郑执 被「卡住」也没关系
2026/02/12毕紫清👈
