国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
利来w66w66手机版在哪下载安装?利来w66w66手机版好用吗?
作者: 申航成 2026年02月10日 00:45
网友评论更多
740吴芳启e
机构:“十四五”智慧能源产业 将成重要经济增长点🎦❗
2026/02/10 推荐
187****1904 回复 184****7948:英特尔,赶不上AI芯片末班车❟来自古包头
187****4256 回复 184****3045:走出舒适区 接受新挑战(体坛观澜)💴来自项城
157****6398:按最下面的历史版本😡➏来自黔南
4916凌康妮877
“下班了这样发,去笑死你的朋友圈”🅰🌹
2026/02/09 推荐
永久VIP:坚持以人民为中心的改革价值旨归🛰来自如皋
158****7407:奋进强国路 阔步新征程 | 从“以吨计”到“以克计” 改革创新延伸产业链♏来自塔城
158****6050 回复 666♣:长征十号火箭衍生型可重复使用原理试验验证完成♯来自吉安
446骆璐信uh
安徽省委主要负责同志职务调整 梁言顺任安徽省委书记📷✓
2026/02/08 不推荐
申屠灵芬pz:2024“把青春华章写在祖国大地上”大思政课活动在南开大学举行🏚
186****3696 回复 159****2322:现场直击|走进贝鲁特南郊遭袭现场🎬