国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
LINMOMOXYZ在哪下载安装?LINMOMOXYZ好用吗?
作者: 水辉纪 2026年01月29日 23:15
网友评论更多
189陆昌勇u
黑洞的吸积与喷流🍱🐬
2026/01/29 推荐
187****5506 回复 184****5974:芯片巨头英特尔暴拉近10%,知情人士透露近期高通就收购事项与英特尔接洽🥎来自邯郸
187****5348 回复 184****856:你内心的赌性有多大?🗄来自三亚
157****2201:按最下面的历史版本🎹🛢来自巢湖
1447乔荔清94
新华社宋玉萌:在她们身上读懂这片土地的坚韧🍜🌁
2026/01/28 推荐
永久VIP:长途订单占比超65%春节文旅门票玩乐均价翻番|消费跃龙门⛒来自池州
158****9106:外祖孙俩遭邻居行凶👐来自西藏
158****5253 回复 666☚:桑菊饮清热止咳⚊来自德州
699宋媚勇zn
炸裂!蔚来新车售价公布⏳🈵
2026/01/27 不推荐
姜悦世zi:二〇二三年度媒体社会责任报告集中发布🕟
186****5165 回复 159****3355:最新动态:普京说美对乌提供“爱国者”导弹意在拖延冲突 泽连斯基到访波兰并与波总统会晤😛