国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,1229893,COM-122A56,COM在哪下载安装?WWW,1229893,COM-122A56,COM好用吗?
作者: 祁和康 2026年02月12日 15:56
网友评论更多
878祁思学l
精彩回顾丨2024安勤AI高算力产业...❎🍌
2026/02/12 推荐
187****248 回复 184****1475:传承创新展现中华文化魅力🛅来自濮阳
187****7079 回复 184****4492:点亮“北极光”——探访最北供电所👬来自肥城
157****4873:按最下面的历史版本🏌⏸来自石林
3835庞叶学412
桂林市卫生健康委:认真开展党史学习教育 凝聚建设健康桂林的强大力量🥘🌒
2026/02/11 推荐
永久VIP:“悟空”风袭台湾 舆论认为中华文化内核是关键🤰来自象山
158****4276:王天一等终身禁赛😴来自东莞
158****9795 回复 666㊗:全国铁路今年前8月发送旅客近30亿人次🔗来自寿光
868邢家睿yn
攀枝花凯特芒果走红背后:一座硬汉城市的甜蜜期盼🏎⚿
2026/02/10 不推荐
蔡翰纨pe:冷空气来了!局地降温8至10℃ 华南沿海等地降雨较强➉
186****3801 回复 159****4114:提高党的领导水平和长期执政能力 为进一步全面深化改革提供坚强保证🦕