国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
龙珠超布罗利国语版迅雷下载在哪下载安装?龙珠超布罗利国语版迅雷下载好用吗?
作者: 韦苇瑾 2026年01月23日 01:59
网友评论更多
1韦琦琳k
交警说车主“傻不拉几”被停职✲⛞
2026/01/23 推荐
187****7486 回复 184****8089:展台亮点8🏦来自巴中
187****7423 回复 184****9411:北京:探索建立个人破产制度⤵来自丽江
157****2275:按最下面的历史版本💂🦍来自宁德
5492惠雅霭785
去年交银、光大、招银养老理财慷慨分红,今年取消了?🖖⚈
2026/01/22 推荐
永久VIP:卷入寻呼机爆炸案的公司CEO失联🎙来自邵武
158****6105:“历史·人权·和平”基金中日和平友好不战之碑揭幕仪式在日本举行🐌来自江都
158****5225 回复 666🍰:共和国故事丨电力“时光机”:75年从点点烛光到万家灯火☨来自临河
830姬眉风sl
美国呼吁本国公民撤离黎巴嫩✏🔱
2026/01/21 不推荐
东方蓉良cn:风展红旗 如画三明🏗
186****6249 回复 159****7152:优信烧钱迅猛,滴答出手搭救⭕