国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,232006,COM-232021,COM在哪下载安装?WWW,232006,COM-232021,COM好用吗?
作者: 司徒环冠 2026年02月08日 03:50
网友评论更多
389乔超宇o
一舞惊四座!中国香港组合夺得拉丁舞世界杯冠军🌹🚏
2026/02/08 推荐
187****6158 回复 184****7376:《焦点访谈》 20240915 十六万公里的流动中国📀来自喀什
187****5110 回复 184****3525:医生实名举报CT乱象约半年仍无结果👪来自兴义
157****7380:按最下面的历史版本❗➂来自东阳
4777胥哲保948
19岁患阿尔茨海默病➾😣
2026/02/07 推荐
永久VIP:处理好政府和市场关系这个核心问题🍽来自泰州
158****3421:2024斯诺克武汉公开赛赛程表(轮次+场次时间)👉来自漯河
158****5300 回复 666😦:俄军无人机交付增10倍 - September 20, 2024🤛来自临夏
622瞿苛怡bm
乡村发现·技艺之武强年画♓🍝
2026/02/06 不推荐
武霞荷xz:2020年中国石油流通行业年度十大新闻在京发布⛯
186****9173 回复 159****7404:贼性不改!凤台这个“偷鸡大盗”终落网📈