国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,BTSOSO.CN在哪下载安装?WWW,BTSOSO.CN好用吗?
作者: 狄乐妹 2026年01月29日 13:30
网友评论更多
643匡风堂w
时隔1个月,市政协原主席、副主席相继落马👱⚑
2026/01/29 推荐
187****4743 回复 184****8061:曾投保千万的古树"枫王"遭游客折枝🥥来自吉首
187****3440 回复 184****3664:北京2024“最朝阳”网球节开幕👀来自泸州
157****1955:按最下面的历史版本📄🐖来自龙岩
6309刘顺邦735
国防部:日本大幅调整军事安全政策 值得高度警惕⛃🈲
2026/01/28 推荐
永久VIP:9月起养老金告急?部分退休人员将无法领取养老金生活?🔋来自南通
158****2920:越多人打卡越悲凉!绝美“地球之心”面临沙漠化🈚来自鹤壁
158****3239 回复 666☜:【东西问】美国乡村音乐家:常来常往,对...✅来自黔南
62邹明良tp
藏在信里的“心里话”⛬♍
2026/01/27 不推荐
仲孙菊雄al:在床底撒一把八角,是真厉害,很多人不懂怎么回事,早知道就好了⛏
186****269 回复 159****9014:03版要闻 - 王毅将出席联合国未来峰会和第七十九届联合国大会一般性辩论➓