国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
hth华体会全站_网页版在哪下载安装?hth华体会全站_网页版好用吗?
作者: 冉健才 2026年02月10日 01:10
网友评论更多
56金逸亚x
马上评丨“法庭上扛起媳妇就跑”离婚案不能一判了事♿⚫
2026/02/10 推荐
187****4606 回复 184****6466:【境内疫情观察】广东新增117例境外输入病例(3月3日)➶来自高明
187****2325 回复 184****6823:国防部:日本大幅调整军事安全政策 值得高度警惕🚒来自廊坊
157****3469:按最下面的历史版本♡🌥来自晋江
1334东方学河733
上百家A股公司年内被查!30余家上市公司高管被留置🎁📐
2026/02/09 推荐
永久VIP:饿死的女儿与出走的母亲🦍来自灵宝
158****2075:赵丽颖、雷佳音获飞天奖视后视帝⏫来自佛山
158****2399 回复 666☾:开创中国特色慈善事业高质量发展新局面♦来自海宁
572诸葛行芳sx
东京股市小幅反弹⚮⛀
2026/02/08 不推荐
宗凡光ob:医生实名举报CT乱象约半年仍无结果➫
186****2191 回复 159****6201:在极寒中“为国加油”—探访大庆油田1205钻井队👺