国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
飞禽走兽含近义词926.52MB
查看
足彩亚盘227.8MB
查看
WELLBET电竞官网下载11.5MB
查看
UED在线最新APP633.27MB
查看
网友评论更多
345施泰俊k
中国短剧出海掘金:水深鱼大风浪高😊🚈
2026/02/07 推荐
187****7812 回复 184****7640:民政部:有序推动老年助餐服务扩面提质增效🙇来自清远
187****3491 回复 184****7746:阿迪达斯CEO:中国制造产品占比超八成,对中国市场充满信心❩来自酒泉
157****7718:按最下面的历史版本✨♞来自临安
5613司徒雁曼324
【一级教授谈两会】为基础研究注入强劲效能♔🐍
2026/02/06 推荐
永久VIP:棠阴古镇,“明清古建筑博物馆”🎶来自银川
158****4069:财政部关于提前下达2021年彩票市场调控资金预算的通知⌚来自长乐
158****7097 回复 666🔈:“施工图”来了! 九部门联合发文推进智慧口岸建设➒来自衡阳
52潘斌保km
第一观察 | 从七年节日问候感悟总书记对“三农”的深情厚望🐆⚗
2026/02/05 不推荐
符冠娇ds:两岸台胞在京纪念郑成功诞辰400周年暨收复台湾362周年🏖
186****5058 回复 159****8059:共创繁荣未来——“中国—苏格兰合作论坛”在爱丁堡成功举办✔