国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富123356com,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
女老师3韩剧电视剧中文版856.96MB
查看
99maoss129.45MB
查看
初夜的滋味15.9MB
查看
jggames18游戏官网558.27MB
查看
网友评论更多
42吉亚杰y
粮食安全宣传走进校园 传递节粮爱粮理念➽👠
2026/02/08 推荐
187****4367 回复 184****9560:中国作家翻译作品春季新书推介会在伦敦举办☍来自郴州
187****7129 回复 184****2393:加强国际合作,促进更包容的全球贸易🕎来自荆州
157****2436:按最下面的历史版本🐨🐻来自聊城
4766邢全宏44
Shake Shack双店启幕,上海迎来全球首家特色门店🍔⛿
2026/02/07 推荐
永久VIP:中央“九月来信”来龙去脉♕来自海口
158****2570:珠江流域首单水土保持项目碳汇交易在广西灵川签约😱来自福州
158****8013 回复 666➓:办好养老托育 服务“一老一小”(金台视线·把社区工作做到家②)🅰来自吐鲁番
432司谦娟nh
汇聚交通运输绿色转型新动能😰🖌
2026/02/06 不推荐
巩绍阳ih:美媒:猴面包树果实售价高昂,采摘者却只能勉强维生💦
186****9250 回复 159****960:泰国举行国际络病学大会海外论坛 助推中医药国际化❄