尊龙人生就是博旧版
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
249宗政希信w
金秋丰收成色足,乡村振兴正当时,京津冀各地共庆丰收🈲🌇
2026/02/06 推荐
187****2551 回复 184****3601:人民网三评“失控的打赏”之一:丧失理智,突破底线✆来自资阳
187****258 回复 184****2358:人民网三评“英烈保护”之一:伟大崇高,不容消解☢来自珠海
157****6726:按最下面的历史版本😮⛥来自廊坊
8343尤树爱384
丰收连连看🐬🌄
2026/02/05 推荐
永久VIP:从“苏大强”到“强富美高”🔡来自来宾
158****6388:拿地销售比不超40%?有房企已超100%⛱来自肥城
158****1211 回复 666👹:外商独资医院来了,狼来了吗?✤来自宿州
800容凝珠cm
马雪阳谭咏雯结婚⚹📚
2026/02/04 不推荐
王风民fs:美食好玩!好吃!好逛!海淀7大商圈“热辣滚烫”⛆
186****1951 回复 159****1184:7.2万部古籍网上免费读🛒