国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
澳门免费公开资料大全384.55MB
查看
找回原来49图库442.15MB
查看
ty66最新登录地址202436.5MB
查看
977娱乐app平台老旧板本114.95MB
查看
网友评论更多
739景翠瑶q
曾为陈水扁绝食的她 为何与蔡英文划清界限?⚞⚋
2025/12/20 推荐
187****7686 回复 184****922:敦煌文旅集团亮相欧洲最大授权展会——全球授权展·欧洲站✉来自海门
187****7671 回复 184****5688:美术生该如何观察?🖌来自琼海
157****2872:按最下面的历史版本👶❋来自芜湖
1650司马鸣菁632
如何优雅地用一句话表达对一个人的想念?🖱🏸
2025/12/19 推荐
永久VIP:看了央视曝光的十几个抑郁休学孩子,我惊醒:在笼子里养孩子,不疯才怪🦆来自邯郸
158****6711:国防部:中国人民解放军有可靠的手段让天堑变通途🎷来自景德镇
158****9522 回复 666🏪:如何评价新版《新白娘子传奇》中李公甫?⌚来自姜堰
967宰蓓怡db
女生联系328位博导后终于上岸🛋☂
2025/12/18 不推荐
童健凤rk:“此心安处是吾乡”《回家》新书发布会在京举行🉑
186****6042 回复 159****9355:【理论学术动态导读】张凤莲:挖掘和传承中华优秀传统法律文化精华🔟