国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
球友会app最新版407.61MB
查看
章鱼直播体育在线直播505.18MB
查看
足球直播在线直播观看免费64.3MB
查看
奇异社区app安装包900.55MB
查看
网友评论更多
884幸忠瑾x
第45届国际象棋奥林匹克赛 - September 17, 2024🦌🎋
2026/01/18 推荐
187****2494 回复 184****8976:香港公益慈善周揭幕🖤来自宜昌
187****1640 回复 184****7370:美联储大转向,巴西央行逆势重启加息周期,两年来首次!🕸来自安阳
157****574:按最下面的历史版本♵🚡来自苏州
7323毛伦梅958
治理者说|不断织密基层监督网络⛜🌓
2026/01/17 推荐
永久VIP:董宇辉、小杨哥、罗永浩,怎么都“栽”在这件事上?🚭来自西安
158****4433:四川省人民政府办公厅关于印发《关于进一步支持大规模设备更新和消费品以旧换新的若干政策措施》的通知⚔来自鄂州
158****669 回复 666💘:余成峰:平台媒介的兴起:隐私保护的范式与悖论🍟来自威海
498司徒灵真bz
沪苏湖高铁正式进入联调联试阶段🅱♇
2026/01/16 不推荐
戴昭聪en:中国南水北调集团有限公司北京财务共享中心内设机构正职公开招聘公告🕕
186****2678 回复 159****3755:权志龙IU合照⛞