国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
ju11.net备用网501.96MB
查看
篮球押注668.71MB
查看
完美官网手游官网15.3MB
查看
皇冠hg客户端官方首页845.72MB
查看
网友评论更多
168吕岚和k
渤南油田群累产油气突破1亿吨!🧀🗜
2026/01/08 推荐
187****2233 回复 184****4541:司马南:我没有代言西凤酒,黑粉干嘛非要毁了一个酒厂呢?♸来自九江
187****1331 回复 184****7397:乌克兰宣布小麦严重短缺 加工企业剩余储备不够维持一个月🦏来自城固
157****2810:按最下面的历史版本⬇🦆来自菏泽
9222丁辰以94
维博电子参加2024中国电子元件产...🚝⛾
2026/01/07 推荐
永久VIP:日本政府:小林制药问题保健品损害健康原因基本确定⚧来自海口
158****7700:张宝峰履新海关总署党委委员🔚来自增城
158****8589 回复 666🔍:强化异地就医直接结算管理服务🤑来自鄂尔多斯
963党玉芝zy
国乒最强她们最美 罗马尼亚美女成世乒赛颜值担当➎🧠
2026/01/06 不推荐
毕芬蝶se:图个明白丨事关你的“小电驴”,“新国标”里这些内容要清楚😧
186****6188 回复 159****682:铁路走出国门,为共建“一带一路”贡献力量👃