凯发注册首页
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此凯发体育注册APP,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
117习新哲r
央行行长潘功胜:加大货币政策调控强度,提高货币政策调控精准性🖕🎷
2026/01/09 推荐
187****1109 回复 184****8226:中俄海警首赴北太平洋联合巡逻💏来自中山
187****9521 回复 184****2306:中青漫评丨中欧班列续写各国经济发展新华章⚵来自南昌
157****7828:按最下面的历史版本⏫🦈来自慈溪
875云谦艳16
新十点要求(团结向前)🆑⛥
2026/01/08 推荐
永久VIP:宣城厚植文房四宝产业发展优势🚙来自大同
158****8565:嘉康利回应奶昔质检不合格事件:542位顾客产品已召回♉来自德州
158****6931 回复 666➡:日本石川县暴雨已致当地6人死亡⚇来自荆州
661淳于胜宗pe
糖尿病防治专家李洪梅逝世♍☧
2026/01/07 不推荐
蔡纨莉cx:全民检测或将禁足 香港出现持续抢购潮✔
186****9714 回复 159****8494:体坛中国少年破吉尼斯纪录,一分钟跳绳382次!⚛