永利娱城
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象永利总站娱乐场官网,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
149左建辰h
恭喜舒淇!⌚〰
2025/12/22 推荐
187****9805 回复 184****4515:女子离婚后中500万被诉前夫获200万🖌来自淮北
187****948 回复 184****1430:王正绪:厘清社会科学研究范式的基本差别🔠来自辽源
157****7729:按最下面的历史版本❥✆来自运城
3338邵韵娜137
世界首例全眼移植手术效果超预期✎⚌
2025/12/21 推荐
永久VIP:人民日报社与故宫博物院正式签署战略合作协议🎃来自商丘
158****6454:地球累计出现长达27小时地磁暴过程 多地可见极光🚱来自湖州
158****9285 回复 666⛊:于正回应杨幂这几年没好作品🎩来自济南
670任晴钧gt
张延昆走进内蒙古工业大学思政课堂与师生交流互动🧜⏱
2025/12/20 不推荐
洪雅琪db:英国伦敦特拉法加广场举行新春庆典活动➥
186****8896 回复 159****5170:75年来我国居民人均可支配收入增长75.8倍📖