国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
D88尊龙APP开户620.69MB
查看
YABO网页版手机登录160.20MB
查看
98BB娱乐网官方网站60.6MB
查看
爱乐彩平台注册809.12MB
查看
网友评论更多
332寇蓉昭w
福建将乐县乾滩村:推进“五个美丽”建设 打造宜居宜业新乡村🔰📶
2026/02/27 推荐
187****2897 回复 184****5931:用寄生虫向大脑递送药物⚮来自香格里拉
187****8706 回复 184****7688:东方周期优选灵活配置混合A净值上涨1.86%🏌来自衡水
157****6117:按最下面的历史版本🚊👦来自上海
3715茅奇宏181
如何评价《绝区零》凯撒角色展示|卡吕冬的骑行?♫👋
2026/02/26 推荐
永久VIP:我赴黎维和部队营区周边发生航弹爆炸🚪来自连云港
158****9392:国际中国和尼泊尔将举行“珠峰友谊-2024”陆军联合训练🔂来自瓦房店
158****2692 回复 666🐁:人民网三评“社会性死亡”之三:我们的担当!🈂来自普兰店
614林维毓md
多家银行信用卡收缩权益🎬🔮
2026/02/25 不推荐
利凤风ae:2024首都海归创新季暨第九届中国(北京)海归投资论坛启幕😢
186****2638 回复 159****4262:北京:探索逐步扩大免费教育范围🕓