国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
4632299永利皇宫网址63.40MB
查看
正规买球导航452.68MB
查看
亚彩会官网登录71.9MB
查看
凯发在线手机客户端APP123.11MB
查看
网友评论更多
150贾武全w
新华视点|把民生资金当成“唐僧肉” 88人被追责问责——湖南洞口县棚改项目涉假造假问题调查🎺😷
2026/01/08 推荐
187****2512 回复 184****3862:澳门国际烟花比赛汇演揭幕☌来自济源
187****8329 回复 184****2272:今日运势--亥猪(9.21)🚰来自蚌埠
157****1832:按最下面的历史版本⛬❯来自攀枝花
7247成曼叶369
完整社区建设让生活更舒心🏮⚢
2026/01/07 推荐
永久VIP:伦敦华埠商会举行七百人盆菜宴庆祝英女王登基70周年🛅来自和田
158****8866:心愿在“疫”中放【图片】🍜来自常州
158****6050 回复 666😲:接亲遭20人拦门要烟🤑来自大庆
87萧岚梅pj
工作哪有自己重要💃♘
2026/01/06 不推荐
石惠功bz:雷海潮任国家卫生健康委员会主任🚎
186****6150 回复 159****5702:玉渊谭天丨美联储降息当天派人来华谈经济❄