
❼🌘🍫
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
😞(撰稿:淳于娟程)英国发现1.5亿年前化石 来自史前海洋霸主上龙
2026/01/30樊岚莎🔴

我的专业影评里,藏着甲方给的1500块
2026/01/30平斌壮🌌

民政局要求“提醒闪婚闪离”:当以制度建设标本兼治,刹住婚姻诈骗之风丨快评
2026/01/30莘宁旭🖕

奋力推进新时代语言文字事业高质量发展
2026/01/30诸枫芸⚴

人民网“网上群众工作智慧大屏”亮相上海
2026/01/30瞿春之❉

三只羊又被曝光更加毁三观的内容,网友直呼资本简直太可怕了!
2026/01/29房烁浩🧀

法国公布新一届政府成员名单
2026/01/29武彪堂🈚

外交部:对任何损害中国安全利益的行径都将提出严正交涉
2026/01/29方宗媚q

走出舒适区 接受新挑战(体坛观澜)
2026/01/28宗枫纪t

看图学习·青春华章丨办好这门“关键课程” 总书记非常关心
2026/01/28颜菁梁🎣
