专论 || 安庆衡:不惧“内卷”,有序竞争 推动产业高质量发展

🥊♴🦓
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
✼(撰稿:扶青欢)“三北”工程攻坚战已完成4000多万亩综合治理任务
2026/02/01蓝亨鸣📧

众高管聚首共议跨文化人力资源管理
2026/02/01申宝倩🌿

云南腾冲以旅增收促各民族交往交流交融
2026/02/01鲁邦先💱

上班几年后为什么越来越不想说话了?
2026/02/01夏民广📆

阿里巴巴集团公共事务总裁闻佳:数实融合,阿里的相信与看见
2026/02/01长孙刚雯🍓

中秋将至,以戏曲之夜迎接“我们的节日”
2026/01/31程姣岚⚙

以色列进一步限制北部地区公共活动 关闭学校
2026/01/31廖永飘☹

瞭望·治国理政纪事|奋力谱写西部大开发新篇章
2026/01/31盛娅平e

开放的大门越开越大(奋进强国路 阔步新征程)
2026/01/30晏君翠p

国网山东省电力公司微山县供电公司:深化党员服务队建设 升起为民服务“湖上彩虹”
2026/01/30池萱河⛄
