国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出千亿体育官网登陆,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革千亿体育官网登陆,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
379左朋颖j
北京0.1微克“雕”出大美副中心🛣🏘
2026/01/11 推荐
187****4313 回复 184****648:“韩国战疫·如期而至的春天”图片、视频大赛获奖名单出炉👧来自莱州
187****5788 回复 184****3879:我的专业影评里,藏着甲方给的1500块💵来自大连
157****5172:按最下面的历史版本🛳❙来自介休
1044徐媚梦335
香江来信|钟浩声:舞貔貅教貔貅舞,不让非遗失传断根➉🗞
2026/01/10 推荐
永久VIP:带路马来西亚 | 元首访华获高规格接待 国宴演奏“勇气”引热议!(附专访)⛅来自盘锦
158****8441:“集体婚礼”圈粉万名青年 中式浪漫家国同庆➣来自德州
158****6758 回复 666⛉:中国有色金属工业协会:2020年有色金属工业运行情况明显好于预期⚓来自北京
817嵇和菁er
身边那些永远满电状态的朋友🏼📺
2026/01/09 不推荐
熊茜影ph:绿色采购赋能城市更新 采筑与津采平台携手✙
186****7778 回复 159****499:来炸场!4大创新产品发布会倒计...❏