银河国际app官网
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
780华艳娣k
美股盘前要点 | 纳指期货涨超2% 欧盟要求苹果开放iPhone操作系统❍🐥
2025/12/21 推荐
187****561 回复 184****640:2024服贸会|专访:服贸会是推动全球经贸发展与合作的强有力平台——访埃及埃中商会秘书长赫尔米🌵来自无锡
187****413 回复 184****7086:伊朗煤矿事故死亡人数已达到28人➬来自淮北
157****3324:按最下面的历史版本⛵🆘来自喀什
4340葛勇平129
直播预告:全生命周期维护我们的“认知健康”🐃💫
2025/12/20 推荐
永久VIP:北京100公里,鸣枪开跑!北京越野跑挑战赛场面壮观🥌来自通辽
158****2672:青春华章|传统文化邂逅青春力量♛来自拉萨
158****429 回复 666🗒:TikTok保卫战打响✄来自溧阳
296茅兰国nc
东京股市继续下跌☈➥
2025/12/19 不推荐
冉媚哲ct:2019年度中华书局“双十佳好书”新鲜出炉🖕
186****3778 回复 159****4389:深度“假客服”话术、“退赔偿”诱导……机票退改签骗局环环扣🎸