国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力3606.C0M,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
618蓝爱睿y
四川14岁女孩钢笔素描展示家乡美 令人惊叹🎟✊
2025/07/31 推荐
187****9921 回复 184****1753:花花小肚皮上堆满苹果⛰来自格尔木
187****3806 回复 184****3582:2020年彩电市场三大疑问待解🚊来自龙岩
157****5205:按最下面的历史版本➳⏸来自信阳
958雷娅羽427
明后两天,广东粤东市县、梅州大部有暴雨到大暴雨,局部特大暴雨🍟💻
2025/07/30 推荐
永久VIP:新华时评:联动世界开放共赢——读懂中国经济的“大逻辑”之二🔳来自扬州
158****5166:激活供需,疏通“无陪护”推广堵点🚘来自北京
158****3355 回复 666🥋:稳妥有序实施渐进式延迟法定退休年龄改革 为推进中国式现代化提供重要支撑👤来自阳泉
814刘爱芸iq
奋进强国路 阔步新征程·老区行|革命老区甘肃庆阳迈入“数字经济”新赛道➋㊙
2025/07/29 不推荐
彭妍秋qh:9.21菲律宾刚自己滚蛋后,现在又想着卷土重来了,撤出仙宾礁是缓兵之计?🛀
186****8619 回复 159****5485:摄影师的citywalk,每一步都算数🍆