国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
ag百家乐在线官网进入在哪下载安装?ag百家乐在线官网进入好用吗?
作者: 廖聪德 2025年12月17日 13:23
网友评论更多
528骆才哲x
秒速五厘米真人电影化🚄🥀
2025/12/17 推荐
187****6137 回复 184****9710:2020年网信系统依法约谈网站4282家🔤来自肥城
187****2452 回复 184****2508:冲突以来首现 哈马斯人员赤裸上身缴械投降?🐘来自大连
157****290:按最下面的历史版本🐚🎟来自固原
2327宇文震曼892
哄抬价格、不按规定明码标价……海南曝光一批台风“摩羯”期间涉嫌价格违法行为案件➀⚰
2025/12/16 推荐
永久VIP:气象服务助力高质量发展🍃来自乐山
158****5708:普京签署总统令回应西方对俄石油限价🔃来自苏州
158****5301 回复 666😗:23年前南京中山陵景区湖底沉尸案,警方披露侦破始末💔来自曲靖
518满珊亚wl
“十三五”期间松辽盆地页岩油气调查取得重要突破⚺🗨
2025/12/15 不推荐
广萱真yc:拜登面對質疑表示“不會放棄競選”🗾
186****4429 回复 159****4849:三个人CT片几乎一样!国家医保局进驻开展飞检🍛