
⛩👔🔣
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🚢(撰稿:邹翠爱)中医药大学这样教,才是中医之福!
2025/12/16农进玛🆒

80后退伍军人郭军堂:退伍不褪色,誓做红木文化传承者
2025/12/16项秋娥⚆

别人的骨头,为什么会被用在你的身体里
2025/12/16孔山功👴

中国驻新西兰使馆就在新侨胞受滋扰事向新方提出严正交涉
2025/12/16贾蓝馨☩

国际美联储降息50个基点,开启宽松周期,美专家分析
2025/12/16向凤舒👵

中方就黎以局势发声
2025/12/15昌维蓝🍑

招行开除被女友举报嫖娼管培生
2025/12/15鲍雄信🚠

美食枣庄这个90后姑娘不一般,把家乡地标做成文创蛋糕,在网上火出圈
2025/12/15魏忠芬f

2024北京国际设计周设计之旅在京启动
2025/12/14宇文轮栋h

绿意足 生态美 产业兴(人与自然)
2025/12/14伊佳志❡
