国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
网友评论更多
325司徒桦贵d
俄议会通过关于俄暂停履行《新削减战略武器条约》的法案🍁🥛
2026/01/31 推荐
187****4555 回复 184****1591:海浪蓝色警报 | 受强冷空气影响 上海、浙江、福建北部近岸海域有中到大浪🏁来自福清
187****9653 回复 184****2556:国家勋章和国家荣誉称号获得者|一家三代心向党——“高原雄鹰”巴依卡为国护边记事👋来自旅顺
157****5030:按最下面的历史版本🍮🔅来自抚州
5906詹宇娟314
红木家具日常养护之法🐁🚱
2026/01/30 推荐
永久VIP:与《原神》合作过的非遗传承人如何把“好手艺”做成年产值10亿大产业🚴来自台州
158****3784:大湾区全空间无人体系及低空经济产业孵化基地揭牌🏐来自增城
158****1649 回复 666😼:新冠疫情下的首尔人【图片】🚟来自安康
396终振榕uu
【首发十二人】昨天精选2场全对,美因茨32比分拿下!今天周末比赛多,期待好运!🆒☨
2026/01/29 不推荐
武浩和oz:王永礼任福建省人民政府副省长🚊
186****9698 回复 159****396:这个高山徒步天堂,可惜了👛