国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,1151705,COM-1151710,COM在哪下载安装?WWW,1151705,COM-1151710,COM好用吗?
作者: 房丹航 2026年02月20日 21:28
网友评论更多
957黎先丹g
云南福利彩票2020年实现销售63.98亿元 筹集福彩公益金20.88亿元🔭☯
2026/02/20 推荐
187****1524 回复 184****6301:美媒:高通就收购事宜与英特尔接洽⛬来自金坛
187****6029 回复 184****1466:精神病有什么好笑的?🚌来自酒泉
157****8450:按最下面的历史版本〰🦌来自开平
7802童飘克859
进一步做好预算绩效评估工作!云南出台暂行办法➐✿
2026/02/19 推荐
永久VIP:中方:黎巴嫩袭击事件闻所未闻 令人发指🔴来自六安
158****8365:2024国庆火车票购票日历⛛来自临河
158****7077 回复 666🤩:换帅如换刀?皮奥利执教首秀开门红,胜利新赛季联赛首次零封⏰来自灵宝
184唐峰良ia
摄影大师演讲中离席☨🌤
2026/02/18 不推荐
宇文婕媚wz:人民网评:以教育家精神引领教师队伍建设⛏
186****636 回复 159****9888:全国首个“三九大”版权产品亮相四川文旅大会🏪