国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
新创盈靠谱吗780.33MB
查看
351212OM奥门6955.12MB
查看
澳门六合将军宝典83.2MB
查看
WWW577543COM938.36MB
查看
网友评论更多
711方惠霞m
敦煌研究院八十载:几代莫高人忆芳华向未来✿♛
2026/01/16 推荐
187****887 回复 184****6477:北京初雪!你愿与谁共赏?雪中故宫浪漫的莹白🕔来自唐山
187****364 回复 184****1522:民调:四分之三的法国人对马克龙的表现表示不满🤒来自庆阳
157****6901:按最下面的历史版本⚇❁来自海口
6436太叔刚炎725
进一步压实各环节安全生产责任 增强应急响应和救援能力 坚决防范遏制重特大事故✻🗼
2026/01/15 推荐
永久VIP:韩国检方寻求判处李在明两年监禁💏来自阜新
158****7151:人民网三评“短视频之困”之三:完善算法,强化担当🥙来自瓦房店
158****6610 回复 666🦗:深圳本轮疫情感染者增至百例 两机构违反防疫规定被立案🏁来自胶南
917孙育雪sj
斯里兰卡总理辞职😵✻
2026/01/14 不推荐
池善航bz:黎巴嫩真主党反击!“寻呼机爆炸”更多细节曝出🛤
186****3655 回复 159****3167:《个人征信电子授权安全技术指南》发布 践行“征信为民”🌴