
📸🙄😜
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
♇(撰稿:湛福娜)押宝上海后大名城“勒紧裤带”过苦日子
2026/01/12于善邦🚐

村干部工资大涨,中央定调!村支书和村主任现每月分别能拿多少钱?
2026/01/12平世鹏📨

交通动脉 又添一条
2026/01/12闻莎弘🗾

中企为这里带来新活力
2026/01/12长孙伦青😫

浙江一高校恋爱课,1700人爆抢70个名额
2026/01/11瞿美姬🍧

2024年金沙江下游梯级及三峡水库生态调度试验结束
2026/01/11杜竹洁🏂

嫦娥六号月背土画面首次公开
2026/01/11祁磊发n

中国文联第十一届主席团第五次会议举行
2026/01/10田伟义w

2024服贸会丨专访:服贸会为我们提供绝佳展示机会——访埃塞俄比亚驻华大使馆特命全权公使蒙泰哈·杰莫
2026/01/10党伊丹🔔
