国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
金年会会员登录页面在哪下载安装?金年会会员登录页面好用吗?
作者: 顾有菡 2026年02月27日 10:30
网友评论更多
281霍霭宽e
第十一届范敬宜新闻教育奖评选结果公示😈🥑
2026/02/27 推荐
187****1864 回复 184****5405:iPhone换屏被锁定!iOS 18推送,华强北哭了📆来自邵阳
187****9072 回复 184****2677:“普拉桑”渐离浙江 宁波象山“千帆竞发...🚃来自胶南
157****7890:按最下面的历史版本🚡⛔来自集宁
7952仇瑞韦686
慷慨承诺 不计后果——美国“竞选经济学”观察🏽😻
2026/02/26 推荐
永久VIP:新季国产大豆上市在即 渐向高油高产品种过渡☄来自来宾
158****3862:晶华微拟收购芯邦科技子公司📚来自克拉玛依
158****3860 回复 666✨:向良种良田要高质量发展⏸来自大连
113路梅武xd
国际观察:推动构建人类命运共同体进程中的一大步🐼🎷
2026/02/25 不推荐
高倩伦zn:逛京东买大牌AR眼镜享分期免息,爆款低至每月只需58元🕉
186****3916 回复 159****9364:一轮朦胧的收获之月➍