
🐡🙈🛁
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🌭(撰稿:徐霞睿)广州本轮新冠感染者均感染印度变异株
2026/01/10宗政雯晓🤬

夸张的月球
2026/01/10乔丹翰👓

中国常驻联合国代表谈黎以局势:呼吁所有各方保持最大限度的克制
2026/01/10尉迟进梅✸

《胡汉中国与外来文明》(五卷):从宏观的大写意到严谨的工笔画
2026/01/10欧博娜🤭

“婚检率显著提升”值得分析
2026/01/10巩晶晶📒

外媒:伊朗煤矿爆炸死亡人数上升至30人
2026/01/09石昌风😲

中国家具协会陈宝光:以中国技艺挖掘红木之美
2026/01/09骆霞祥🔫

普京:俄罗斯与土库曼斯坦将继续就紧迫问题开展合作
2026/01/09程婷进i

学党史办实事,山西领导干部这样说
2026/01/08杭荣悦h

说学校坏话要群起攻之?教育局回应
2026/01/08姚筠玲♫
