国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,96769P,COM-967744,COM在哪下载安装?WWW,96769P,COM-967744,COM好用吗?
作者: 喻昭苇 2025年12月27日 01:54
网友评论更多
403曲桦发y
阅读一图了解丨北京中轴线双专列⚫📖
2025/12/27 推荐
187****2803 回复 184****1287:《家用电器安全使用年限》系列标准发布 家电“寿命”有标可依🏮来自广安
187****1571 回复 184****4307:赵磊:“一带一路”是观察中国的放大镜与显微镜➺来自高明
157****569:按最下面的历史版本🎤🗼来自延吉
9016赵初秀800
金融服务温暖人心 太保人用实际行动共筑“保险大堤”😨🐃
2025/12/26 推荐
永久VIP:厉兵秣马厚积薄发 新7星彩在江西渐入佳境🕰来自锦州
158****8259:消费维权成本高怎么办?TA们帮您解困局♖来自七台河
158****2705 回复 666✢:驻港中企:践行可持续发展 共创绿色香港➻来自文登
622莘嘉儿cu
把人民政协制度坚持好 把人民政协事业发展好(社论)🏔🤶
2025/12/25 不推荐
上官凤航cw:大熊猫中日联合繁育30周年庆祝活动在日本举行🦔
186****158 回复 159****7733:习近平参加青海代表团审议🚑