国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
365彩票APP官方在哪下载安装?365彩票APP官方好用吗?
作者: 奚贵茜 2026年02月17日 18:31
网友评论更多
950潘兰河m
私闯“无人区”被困,救援费该付不该付?🙌🍴
2026/02/17 推荐
187****2272 回复 184****2046:全国政协十三届常委会第二次会议表决通过有关人事事项🕸来自临河
187****8839 回复 184****4052:“一带一路”人文历史摄影展在京启动🌮来自南充
157****5410:按最下面的历史版本⬅🧚来自台州
7942祁诚绍432
青春华章丨青春献祖国,共谱新篇章🎯📞
2026/02/16 推荐
永久VIP:重点流域水生态环境保护取得重大进展😮来自淄博
158****612:韩国白菜价格同比上涨7成 买一棵需花费人民币约50元 外媒:韩民众担忧会威胁泡菜制作💀来自洛阳
158****6177 回复 666🌨:IPO雷达|宏海科技患上“大客户依赖症”暗藏风险,业绩增长持续性受质疑🎙来自桂林
931熊会策hu
北京提供文化活动34万场🕳📺
2026/02/15 不推荐
傅诚盛cc:吴倩回应眼里没光了☉
186****5417 回复 159****774:“吸管禁塑令”落地还须替代品质量过硬📒