国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,TXCP13,COM-TXCP19,COM在哪下载安装?WWW,TXCP13,COM-TXCP19,COM好用吗?
作者: 裴嘉振 2025年07月27日 07:58652.44MB
查看516.21MB
查看10.1MB
查看390.5MB
查看
网友评论更多
864董刚会x
棠阴古镇,“明清古建筑博物馆”🔲♌
2025/07/27 推荐
187****5264 回复 184****851:一张红纸剪出一条龙🎌来自牡丹江
187****1432 回复 184****1632:市场监管总局公布优化营商环境重点举措⛄来自海门
157****7857:按最下面的历史版本🏎👌来自黄冈
1783闻人姣博725
北京丰台:老小区水管27年未更换 留言后协调解决🍉🧙
2025/07/26 推荐
永久VIP:在我军,特种部队为何宁要矮的也不要高个?原来和这个有关!⚔来自丹阳
158****5840:千古奇文《百字铭》字字珠玑,说尽人生道理!💃来自吕梁
158****6477 回复 666🎃:深入认知中华民族现代文明☷来自赣州
794周环健dp
香港证监会放宽分发内地ETF研究报告的规定🗝⚍
2025/07/25 不推荐
池飞美zj:【父亲节特辑】一个曾是男孩的男人🐀
186****6077 回复 159****78:城与企,荣辱与共——谈谈重庆和长安🎯