
🤼😄🐪
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
➇(撰稿:乔庆韦)发现南非新魅力 探索野性与现代的完美融合
2026/01/16嵇朗兴🚓

🎉终于等到啦!COLDPLAY要来香港🪐
2026/01/16戴媚羽🃏

经典老歌金曲音频
2026/01/16韦杰贵🛰

尼日利亚水坝溃决洪灾 - September 11, 2024
2026/01/16习艳仪🛋

人民网三评“短视频之困”之三:完善算法,强化担当
2026/01/16赫连容忠⛫

华为联合拓维信息、睿呈时代、数字冰雹发布城市重保指挥解决方案
2026/01/15谢璐晶📼

协同作战飞机加速飞向战场
2026/01/15古忠良🍺

“酱油女王”成海天味业新掌舵人
2026/01/15司云雯p

杯水车薪 美空军调整学员分流应对飞行员短缺
2026/01/14闻人儿杰g

腊八喝粥 来年丰收:腊八到 有种情怀叫“赶大集”
2026/01/14江影秋🐭
