国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
Ag亚娱网站登录入口在哪下载安装?Ag亚娱网站登录入口好用吗?
作者: 莫婉秋 2026年02月03日 09:57
网友评论更多
952吕凤飞w
24-25 赛季英超曼城 2:2 十人阿森纳,斯通斯97分钟绝平,如何评价本场比赛?⚖🕍
2026/02/03 推荐
187****3991 回复 184****3330:“桂林将正式撤销城管局”?最新回应☏来自奎屯
187****156 回复 184****537:智能头号玩家,高创PH3驱动精益...💍来自临沧
157****4883:按最下面的历史版本🏖✱来自新乡
8767杨荣绍703
一个菠萝教会女儿受用一生的东西🎓♼
2026/02/02 推荐
永久VIP:人民财评:警惕“职业闭店人”成为预付式消费维权阻碍🕵来自巴中
158****6624:崔永元:5日约见税务部门面交材料😚来自盐城
158****3287 回复 666☉:汪洋参加四川代表团审议⛟来自北京
319文娜彩gz
民生观|社区医院要发挥大作用🎬🔮
2026/02/01 不推荐
广平舒du:上海地铁:大世界站一乘客携带的充电宝自燃,无人受伤、未影响运营✺
186****8761 回复 159****3942:铁路公安机关破获涉票案件1290起🎡