
🦐🙇🎼
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
🍀(撰稿:龚健信)月满香江 天涯共此良宵——香港举办多项活动庆祝中秋佳节
2026/01/04夏侯芝聪😫

周慧敏还是那么美
2026/01/04于良茜🏋

“时隔8年,菲律宾又准备谋划提起新仲裁”
2026/01/04扶和苛👬

军地联训检验应急水平
2026/01/04骆鸣融➃

全部五折!这些拉风又好玩的商城坐骑,这次别错过!
2026/01/04殷婷元➷

女子求职被骗12.7万
2026/01/03仲娇亮❟

“对自己差点吧!”摆脱消费主义陷阱从我做起
2026/01/03汤炎儿🥀

国台办:国家司法机关严格依法审理台湾居民杨智渊犯分裂国家罪一案
2026/01/03纪星利y

从远程医疗发展看网络强国建设 让互联网更好造福人民
2026/01/02金群园o

以色列总理威胁黎真主党 为本轮冲突升级以来首次公开发声
2026/01/02巩茂桦🚣
