国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
懂球帝人工客服电话221.72MB
查看
蒙特卡罗474COM150.58MB
查看
爱游戏三公下载95.2MB
查看
乐鱼电竞APP官网入口421.39MB
查看
网友评论更多
923喻文堂n
三峡集团:书写“十三五”高质量发展新时代答卷🙇♵
2026/01/12 推荐
187****873 回复 184****8332:马斯克:两年内向火星发射不载人飞船📮来自安阳
187****9795 回复 184****9865:湖南省财政厅发布讣告:厅长刘文杰不幸遇害,享年58岁♑来自南充
157****3060:按最下面的历史版本🔅💸来自西安
5776莫韵弘13
中匈友好人士盛赞两国务实合作成就🥩🆒
2026/01/11 推荐
永久VIP:海南宣布设立海口江东新区 2龙头股有望最先受益❑来自保山
158****552:中国土豪澳洲买别墅 最年轻者24岁与总理当邻居👻来自辛集
158****1617 回复 666🐸:On the GOES🚚来自常州
647濮阳娟岩eq
验光度数配深了或致老花眼! 医生:警惕老花眼年轻化❫👕
2026/01/10 不推荐
伏雄梦tw:汽车智能化“卷”向车灯,安森美...🥀
186****9564 回复 159****8212:《经济信息联播》 20240920⛻