国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
澳门大阳城集团2138在哪下载安装?澳门大阳城集团2138好用吗?
作者: 薛善栋 2025年12月15日 17:05
网友评论更多
419彭毅岩c
卓木拉日雪山下的一顿中秋团圆饭🍔😉
2025/12/15 推荐
187****7300 回复 184****4509:新华网与网易《蛋仔派对》联合发布“数字冰雪文旅地图”探索文旅上分新答卷✭来自淮安
187****3906 回复 184****9377:2024北京互联网大会|拥抱AI+,腾讯云助力运营商打造产业升级新引擎🏓来自龙海
157****6183:按最下面的历史版本🎠🐳来自瑞安
3867奚睿军449
热带低压在台湾海峡生成 福建启动防台风Ⅳ级应急响应⛐📧
2025/12/14 推荐
永久VIP:武王墩墓考古发掘获新进展🍥来自平度
158****488:搭建更多青年才华展示平台🌼来自安康
158****4280 回复 666🌌:太阳暗条爆发👘来自楚雄
858荆振芬ev
加沙儿童恢复上课 - September 5, 2024📬💺
2025/12/13 不推荐
东方平欢js:新华社:中美经贸北京磋商传递的信号🗳
186****4159 回复 159****1560:全国人民代表大会常务委员会关于批准《中华人民共和国和土耳其共和国引渡条约》的决定♎