🍠🌧🍓
国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
👃(撰稿:倪妮钧)华润集团开启十四五奋斗新征程
2025/08/01裴雯承🛁
青少年极端事件增多凸显心理教育缺失,如何健全社会心理服务体系?
2025/08/01尉迟威宗🏮
国内面向全国,沟通世界:多项跨地域跨行业成果在论坛期间集中发布
2025/08/01苏筠国🖖
数字重庆政务科技有限公司招聘36人
2025/08/01翁超富🍽
水利部和中国气象局9月22日18时联合发布黄色山洪灾害气象预警
2025/08/01司空岩义♘
东盟与中日韩移民管理政策高级别研讨会召开
2025/07/31熊贝朗♶
陈文清将赴乌兹别克斯坦出席中乌执法安全合作机制首次会议并访问乌兹别克斯坦、塔吉克斯坦
2025/07/31葛伦娜😖
外媒:以色列与黎巴嫩真主党之间局势紧张,拜登发声
2025/07/31金士希c
大乐透第20122期开出10注一等奖
2025/07/30甄萱军u
妹子脖子被猫嘬了一脖子“草莓”?不是,你确定那都是猫嘬出来的?
2025/07/30闻人菡勇📽