国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
乐鱼之类的体育平台网址在哪下载安装?乐鱼之类的体育平台网址好用吗?
作者: 韩菲杰 2025年12月15日 13:38
网友评论更多
858向珊诚y
赵丽颖发文:感谢🏞💃
2025/12/15 推荐
187****1915 回复 184****8765:银色真丝旗袍怎么搭⚐来自聊城
187****9014 回复 184****9773:养老、医疗等服务业领域扩大开放 这些新机遇吸引外资目光🌈来自深圳
157****8069:按最下面的历史版本❢⭕来自烟台
3092吉莲浩800
最高人民法院原院长任建新逝世⚴📣
2025/12/14 推荐
永久VIP:广交会推介会在意大利举行💣来自醴陵
158****2412:7.7亿农村人口摆脱贫困——脱贫攻坚成果斐然⛂来自赤峰
158****4126 回复 666⚼:美联储降息50个基点 开启宽松周期⛇来自阜阳
35诸葛彪韦tl
杭州一中医师被曝涉嫌猥亵女患者🙊🎫
2025/12/13 不推荐
逄民萍vu:夯实思想政治教育知识体系建构的思想基础✪
186****2139 回复 159****8164:新学期的朗读背诵和默写,我这样抓👨